قانون الميراث بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- inheritance law
- "قانون" بالانجليزي n. law, statute, act, legislation, code, rule,
- "الميراث" بالانجليزي appanage; dower; entail; entails; inheritance;
- "حرمان الميراث" بالانجليزي disinheritance
- "قانون الأميرالية" بالانجليزي admiralty law
- "الميراث" بالانجليزي appanage dower entail entails inheritance patrimony
- "قانون المياه" بالانجليزي water law
- "قانون علمي" بالانجليزي scientific law
- "قائمة مواقع التراث العالمي في إيران" بالانجليزي list of world heritage sites in iran
- "إعلان اليونسكو بشأن التدمير المتعمد للتراث الثقافي" بالانجليزي unesco declaration concerning the intentional destruction of cultural heritage
- "أساقفة كاثوليك رومان من بالميرستون نورث" بالانجليزي roman catholic bishops of palmerston north
- "قسن تطوير القانون والمحامين المحليين" بالانجليزي legal development/local lawyer section
- "قالب:كاميرات كانون الاحترافية" بالانجليزي canon eos digital cameras
- "ضريبة الميراث" بالانجليزي inheritance tax
- "قانون تقرير المصير" بالانجليزي act of self-determination
- "مواقع التراث العالمي في إيران" بالانجليزي world heritage sites in iran
- "الفريق غير الرسمي للخبراء القانونيين" بالانجليزي informal group of juridical experts
- "القانون الدولي للمياه" بالانجليزي international water law
- "المحامي في القانون" بالانجليزي attorney at law
- "قانون المياه النظيفة" بالانجليزي clean water act
- "قانون المياه الوطني" بالانجليزي national water law
- "قانون إيراني" بالانجليزي crime in iran
- "قانون طيران" بالانجليزي aviation law
- "قانون سيراليوني" بالانجليزي sierra leonean law
- "قانون الوقاية من الأمراض المنقولة وراثيا" بالانجليزي law for the prevention of hereditarily diseased offspring
- "تاريخ إيران القانوني" بالانجليزي legal history of iran
أمثلة
- There was change in the inheritance law.
حصل أيضا تغيير في قانون الميراث. - There was change in the inheritance law.
حصل أيضا تغيير في قانون الميراث. - The Nazareth judges ruled that the term "man and woman" as spelled out in Israel's inheritance law also includes same-sex couples.
وحكم قضاة الناصرة بأن عبارة "رجل وامرأة" كما وردت في قانون الميراث الإسرائيلي تتضمن أيضًا الأزواج من نفس الجنس. - On the same day, the States directed the preparation of legislation to amend the Inheritance (Guernsey) Law, 2011 to recognise foreign same-sex marriages for its purposes.
وفي اليوم نفسه، أمر المجلس بإعداد تشريع لتعديل "قانون الميراث (غيرنزي)، 2011 " للاعتراف بزواج المثليين المنعقد في الخارج لأغراض الميراث. - On the same day, the States directed the preparation of legislation to amend the Inheritance (Guernsey) Law, 2011 to recognise foreign same-sex marriages for its purposes.
وفي اليوم نفسه، أمر المجلس بإعداد تشريع لتعديل "قانون الميراث (غيرنزي)، 2011 " للاعتراف بزواج المثليين المنعقد في الخارج لأغراض الميراث. - The rights of adopted children were also improved with certain wording changed in the Inheritance (Family Provision) Act 1938 to bestow upon them the same rights as natural-born children.
وتحسنت أيضاً حقوق الأطفال المتبنين مع تغيير صياغة معينة في قانون الميراث (أحكام الأسرة) لعام 1938 لمنحهم نفس الحقوق التي يتمتع بها الأطفال المولودون طبيعياً. - As part of his duties, he wrote hundreds of legal opinions for Swiss and foreign authorities, for courts, lawyers, enterprises as well as for private individuals in the fields of family law, inheritance, criminal law and commercial law.
وقد حرر ضمن عمله مئات من الاستشارات القانونية للسلطات السويسرية والأجنبية، والمحاكم والمحامين والشركات والأفراد في مجالات قانون الأسرة وقانون الميراث والقانون الجنائي والقانون التجاري. - The Government rejected the petition, as legalising same-sex marriage in Scotland only would require changes in non-devolved matters such as the areas of immigration, pensions and inheritance law all of which would have to be done at national level.
رفضت الحكومة الالتماس، لأن إضفاء الشرعية على زواج المثليين في اسكتلندا يقتضي إجراء تغييرات في الأمور التي ليس فيها تداول للسلطات، مثل مجالات الهجرة والمعاشات التقاعدية وقانون الميراث، والتي يجب القيام بها كلها على المستوى الوطني. - Judges Nissim Maman and Gabriela Levy, who issued the majority opinion, based their decision on a loose interpretation of the term "partner" as defined in other court rulings, such as those dealing with issues related to employee benefits, and thus applied the interpretation to the inheritance law.
القاضيان نيسيم مامان وغابرييلا ليفاي، الذان أصدرا رأي الأغلبية، استنادًا إلى قرارهم بشأن تفسير لمصطلح "الشريك" كما هو محدد في الأحكام القضائية الأخرى، مثل تلك التي تتناول القضايا المتعلقة باستحقاقات الموظفين وهكذا طبقت التفسير على قانون الميراث. - Judges Nissim Maman and Gabriela Levy, who issued the majority opinion, based their decision on a loose interpretation of the term "partner" as defined in other court rulings, such as those dealing with issues related to employee benefits, and thus applied the interpretation to the inheritance law.
القاضيان نيسيم مامان وغابرييلا ليفاي، الذان أصدرا رأي الأغلبية، استنادًا إلى قرارهم بشأن تفسير لمصطلح "الشريك" كما هو محدد في الأحكام القضائية الأخرى، مثل تلك التي تتناول القضايا المتعلقة باستحقاقات الموظفين وهكذا طبقت التفسير على قانون الميراث.
كلمات ذات صلة
"قانون المياه" بالانجليزي, "قانون المياه النظيفة" بالانجليزي, "قانون المياه الوطني" بالانجليزي, "قانون المياه عبر الوطنية" بالانجليزي, "قانون المياه في الولايات المتحدة" بالانجليزي, "قانون النجاح" بالانجليزي, "قانون النسب الثابتة" بالانجليزي, "قانون النسب المتضاعفة" بالانجليزي, "قانون النفايات" بالانجليزي,